내블로그 | 랜덤블로그 쪽지
아빠님의 블로그
http://blog.yes24.com/gyuot
리스트 | RSS
태그 & 테마링 | 방명록
아빠
님의 블로그
프로필 쪽지 친구추가
6월 스타지수 : 별0
댓글알리미 비글 : 사용안함
전체보기
기본 카테고리
나의 리뷰
나의 리뷰
기본 카테고리
나의 메모
기본 카테고리
태그
내용이 없습니다.
2020 / 06
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
월별보기
나의 친구
나의 친구들
최근 댓글
수정을 누른다는게 삭.. 
새로운 글
오늘 1 | 전체 1447
2009-08-08 개설

전체보기
책 제목이 오역인가 했더니... | 기본 카테고리 2009-08-08 19:44
http://blog.yes24.com/document/1528101 복사 Facebook 보내기 트위터 보내기

[도서]더크 젠틀리의 성스러운 탐정 사무소

더글러스 애덤스 저/공보경 역
이덴슬리벨(EAT&SLEEPWELL) | 2009년 08월

내용     편집/구성     구매하기

위 상품을 구매하면, 리뷰등록자에게 상품판매대금의 3%가 적립됩니다. (상품당 최대 적립금액 1,000원) 애드온 2 안내

처음엔 "Holistic" (전체론적) 을 "Holy" (성스러운) 로 착각하여 오역한 것이라고 생각했습니다만, 알고 보니 오역이 아니라 일부러 "성스러운" 이라고 쓴 것이라고 합니다.

 

흔히 말하는 "어른들의 사정"이라는 것이죠 ^^; 물론 실수로 오역한 것과 일부러 틀리게 왜곡한 것 중에 어느쪽이 더 잘못한 것인가-라는 문제가 있긴 합니다만... 아뭏든 몰라서 틀린 것은 아니므로, "본문의 번역도 수준이 낮을 것이다, 오역 투성이일 것이다" 하는 염려는 없는 모양입니다.

 

"전체론" (Holistism) 이라는 것은 "세상의 모든 사물과 사건들은 서로 연관이 있다" 는 사상인데요, 집나간 고양이나 찾아주는 탐정과 전체론이 무슨 상관이 있는지 궁금하시다면 직접 책을 읽어 보시는 수밖에 없겠죠.

 

이 책은 고 더글러스 아담스의 작품들 중에서 최고로 꼽기는 어렵지만, 가장 아기자기하고 구성이 좋은 작품이라 할 수 있습니다.

 

아담스 팬 중에서 아직 이 작품을 접해보지 않으신 분들께서는 이번 기회에 우리말 판으로 읽어 보실 기회라고 생각됩니다.

 

 

(참고로 이 리뷰 글은 번역자 분의 해명에 따라 수정되었으며, 때문에 달려 있는 댓글들과 매치가 안 됩니다.)

 

 

PS : 서점에서 좀 읽어봤는데, 번역은 충실합니다.

원문에 비해 번역문은 다소 딱딱한 편으로, 아담스 특유의 문체를 살리지 못했다는 점이 아쉽긴 합니다만, 그런 부분까지 번역하기는 워낙 힘드니까요.

역시 문제는 저놈의 제목. 그놈의 마케팅이 뭔지...

 

이 글이 좋으셨다면 SNS로 함께 공감해주세요.
댓글(7) 트랙백(0)
이 리뷰를 | 추천 51        
진행중인 이벤트
나의 북마크
이벤트 세상